Почему да зачем

В этих словах  есть принципиальная разница, хотя часто их просто путают.

Когда мы спрашиваем «почему», подразумевается, что мы можем объяснить происходящее/происшедшее/запланированное с точки зрения логики. О, как замечательно мы это делаем, особенно если подкованы в психологии (а кто сейчас в ней не подкован?). Мы сразу объясняем это огрехами в воспитании или дурным наследством, кармой и непониманием окружающих. В наших сегодняшних ошибках виноваты предки…

Ну, виноваты все поголовно, и что? Не случайно же все подряд гуру в разных системах предлагают работать с прощением. Есть смысл, особенно если мы понимаем, зачем нам это нужно и что мы собираемся с этими открытиями делать.

Очень часто при этом происходит подмена понятий.

Подруга долго жалуется на тяжелую жизнь. Я ее спрашиваю: «Зачем ты это говоришь?». Она мне: «Потому что…». Я ей опять: «Зачем?» — и так наш содержательный диалог продолжается долго.

Почему направлено в прошлое. Мы быстренько собираем подвернувшиеся под руку факты, чтобы построить обоснование собственного неэффективного поведения. Это не подвигает к активным действиям и не помогает исправлять ошибки.

Зачем – это про настоящее и будущее, про цели, которые мы ставим, и способы, которыми их достигаем.

Не говорю, что почему – бесполезное слово. Оно очень важно для того, чтобы понять, например, способы мышления другого человека и его стереотипы (собственные тоже), чтобы, исходя из полученной информации, строить наиболее эффективные коммуникации. «Почему он так делает?», — когда приходит понимание, тогда мы можем корректировать собственные действия в соответствии с нашими целями, и мы понимаем, зачем мы это делаем.

Заметьте: получается, что почему – это по отношению к другим, возможность понять их лучше; зачем – это для себя, чтобы не распылять энергию и идти в нужном нам направлении. Очень часто, стОит заменить почему на зачем, стихают самые горячие споры, потому что становится очевидным: применяемые аргументы совершенно не соответствуют тому, что мы хотим получить в результате.

Попробуйте позаменять эти слова в вопросах, которые задаете себе и другим. И почувствуйте, как меняются смыслы и что получается в итоге.

Легко, но ОЧЕНЬ эффективно!

Автор: Евгения Скороделова
"Просто о сложном" Коуч Руководитель проектов центра
2 комментария
  1. Татьяна S 6 лет назад

    Да, Любовь, Вы правы! Легче войти в роль жертвы, и, взявшись за голову вопить «Почемууууу», чем задуматься «для чего» ? /»зачем?»/ ? У нас чаще «зачем» произносят в контексте «зачем мне это нужно?» = «Мне это не нужно!»

    • Любовь Латыпова 6 лет назад

      Татьяна, особая благодарность за то, что отметили контекст. Это чрезвычайно ценно!

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

*

Задайте свой вопрос

Отправка...

ИП Скороделова Евгения Владимировна | ИНН 254001943203 | ОГРНИП 310250226400021 © 2015-2023 Использование материалов с сайта https://megacoach.ru  разрешено только с согласия правообладателей.

Введите данные:

или    

Forgot your details?

Create Account

Send this to a friend